Poptávka technického klienta, který se deklaroval pravidelným klientem:
chtěl bych Vás požádat o nabídku překladu přiloženého manuálu do švédštiny.
Naše stanovisko: překlad můžeme zrealizovat do konce měsíce (pokud objednáno do zítra) za AKČNÍ CENU PRO NOVÉ ZÁKAZNÍKY 11500 Kč + 21 % DPH či případně rychleji. Pro zákazníky, kteří nejsou plátci DPH, je cena za odpovídající text 30 normovaných stran, 11500 Kč konečná. Termín překladu: konec měsíce.
GRAFIKA MANUÁLU
Překlad bude obsahovat veškerou editovací a grafickou práci, tj.
klient obdrží přeložený dokument ve stejném grafickém a formátovací
uspořádání, jako originál.
Odpověď švédského překladatele:
Anyway, it’s close to 34 NS so I can do it for 10500 CZK
including conversion to edible Word and back to PDF. If there is a
decision today/tomorrow I could have it done until end of month I guess,
but if client need it faster I have to reconsider priorities.
překladatelské poradenství
Klient telefonicky nadále požaduje další jazyky k překladu, jako: angličtinu, němčinu, lotyštinu. Klientovi je dána odpověď, že současně s objednáním kmenové němčiny, lze realizovat další mutace za výhodnou cenu, jako: němčinu, angličtinu, polštinu, slovenštinu, apod. Pod
REFERENCE K PŘEKLÁDANÝM MANUÁLŮM
Klient nadále také žádá reference – které dodáváme a současně nabízí uzavření dohody o dodávání překladů. Dohodu o dodávání překladů máme uzavřenou se státními ústavy i soukromými výrobními firmami.
Zařazeno do témat: švédské manuály, technické překlady