Portfólio překladů – široká škála odborných služeb
Naše agentura se specializuje na komplexní jazykové služby s důrazem na odborné překlady, které odpovídají mezinárodním standardům. Portfólio překladů zahrnuje nejen právní a technickou dokumentaci, ale také zdravotnické texty, farmaceutické studie, firemní materiály a marketingové podklady. Každý projekt realizujeme s ohledem na cílový trh, legislativní požadavky a přesnou terminologii. Díky propojení s odborně způsobilými osobami jsme schopni garantovat kvalitu a použitelnost výsledných dokumentů.
Překlady z oblasti chemie a bezpečnosti
V oblasti chemie patří mezi nejčastější zakázky překlady českých bezpečnostních listů a jejich jazykových mutací pro export. Připravujeme rovněž anglické bezpečnostní listy, které splňují požadavky zahraničních partnerů. Naši odborníci se věnují i vystavení nových bezpečnostních listů a navazujícímu zpracování etiket. To zahrnuje H- a P-věty, piktogramy i kompletní legislativní rámec.
Pro urgentní případy nabízíme expresní překlady, které umožňují rychlé uvedení chemických produktů na trh. Využíváme moderní nástroje a formátování, například excelové překlady, díky nimž je možné efektivně zpracovat rozsáhlé tabulkové soubory a zachovat jejich logiku.
Farmacie, medicína a klinické texty
Významnou část portfolia tvoří překlady z oblasti farmacie, medicíny a klinického výzkumu. Překládáme příbalové letáky, SPC dokumentaci, studie a monitorovací zprávy, a to s důrazem na přesnost a srozumitelnost. Důležitou roli hrají překlady lékařských zpráv, které mohou být součástí soudních řízení nebo léčebné dokumentace.
Naše služby zahrnují i jazykové korektury italštiny pro klienty, kteří potřebují mít jistotu, že výsledný text je nejen odborně správný, ale i stylisticky bezchybný. V kombinaci s korekturami italštiny a češtiny tak nabízíme plnou kontrolu kvality.
Technické a průmyslové texty
V technické sféře se zaměřujeme na technické překlady a překlady manuálů, které zahrnují návody k použití, servisní postupy či bezpečnostní pokyny. Často jde o dokumentaci strojů, přístrojů nebo průmyslových zařízení. Máme zkušenosti s lokalizací švédských manuálů i přípravou technických překladů norštiny s výkresy.
Důraz klademe na jednoznačnost, přehlednost a správné použití technických výrazů. Překlady zpracováváme v souladu s mezinárodními standardy, aby dokumenty odpovídaly legislativním a průmyslovým požadavkům.
Právní a obchodní překlady
Naše portfolio zahrnuje i právní a obchodní překlady. Připravujeme smlouvy, bankovní výpisy, účetní doklady a další dokumentaci. Pro klienty zajišťujeme ověřené překlady do italštiny, které mají právní platnost a mohou být použity v úředním styku. Na webu nabízíme také přehled cenových příkladů italských překladů a orientační ceny za italský překlad.
Specializujeme se rovněž na legální překlady, které vyžadují soudní tlumočníci a znalci. Díky působnosti po celé ČR nabízíme i regionální služby, například ověřené překlady v Prostějově, Litoměřicích či Louny. Pro časově náročné zakázky nabízíme expresní překlady v Kladně, Kopřivnici, Kroměříži i Zlíně.
KONTAKTY
Naše portfólio překladů pokrývá širokou škálu oborů a jazyků. Pokud potřebujete odborný překlad nebo tlumočení, obraťte se na nás prostřednictvím kontaktního formuláře. Rádi vám připravíme řešení šité na míru, včetně časových harmonogramů a cenové nabídky.















































