Dnes v úterý jsme zpracovávali velmi rychlý překlad dvou lékařských zpráv do německého jazyka. Jednalo se o jednu propouštěcí zprávu a jednu zprávu potvrzení praktického lékaře. Jednalo se o požár požadavek Express na překlad lékařských zpráv, pro zákazníky požadující lékařské zprávy: 1. pro účely další léčby v německém jazyce, a 2. pro účely zaměstnání v Německé spolkové republice.
Překlad lékařských zpráv do němčiny
Překlady jsme přijali dnes dopoledních hodinách a překlady byly předány vyhotoveny realizovány v odpoledních hodinách. Klienti žádali překlady expres do německého jazyka od německého jazyka. Žádali si překlad s kulatým razítkem a bylo je vyhověno. Překlady zpracoval německý lékař a německá lékařka a byly opatřeny razítkem českého soudního znalce.
Překlad lékařských zpráv
Přepis, výklad a především překlad všech lékařských zpráv zahraničním posudkovým lékařem do angličtiny a němčiny. Posudkový lékař pracující jako externí lékař pro pojišťovny v zahraničí překládá lékařské zprávy do němčiny, angličtiny a zpět. Překlady zpráv posudkových lékařů. Překlady zpráv odborných lékařů pro posudkové lékaře: diagnosy. Překlady zpráv pro další léčbu, vyšetření, závěr. Překlady lékařských zpráv a zdravotních prohlídek pro zaměstnavatele v zahraničí.
PŘEKLAD LÉKAŘSKÉ ZPRÁVY Z NĚMČINY – MUDr. SCHWARZ
Vygenerované autentické texty lékařských zpráv v češtině nebo němčině pro další překlad. Překlad lékařkých zpráv z/do němčiny: MUDr. Schwarz / MUDr. Schwarzová: WennichzuHausebin,gibteskeineProblememitmeinerErnáhrung.Esgehtdarum,dassichAngsthabe,ob ich die erhóhte Arbeitsbelastung bewáltigen kann, ich habe Angst vor dem kontakt mit Leuten, gestern habe ich meiner Frau gesagt, dass ich sie nicht mehr liebe wie frůher…ich war immer sehr offen gegenůber den Leuten. lch fúhle nicht, das ich meine Frau streicheln móchte, sie hat ein bisschen Angst davor, aber ich will es auch nicht ándern, ich bin damit einverstanden, dass die ganze Welt an mir vorbei geht. ln der letzten Zeit habe ich Durchfall.
PŘEKLADY LÉKAŘSKÝCH ZPRÁV DO ANGLIČTINY
Anglický text z překladu lékařské zprávy, překlad MUDr. Janda: The patient was admitted due to the chronic lumbal pains especially in the left coxal region, the X-ray finding of the suspect tumorous foci in the acetabulum and os sacrum. The oncological patient underwent the partial resection of the carcinoma of the left breast and the subsequent chemotherapeutic treatment, the next pains in the region of the 6th and 6th rib on the right side, she does not feel the pains in the right axillar region. According to the MRI examination performed in the lumbosacral spine – the metastatic changes of the skeleton, the additional scintigraphic examination (see above). The patient is without the complications during the hospitalization period, she does not accept the analgetics (autentické lékařské texty v českém nebo anglickém jazyce).
Žádáte-li překlad lékařské zprávy do německého jazyka – kontaktujte nás prosím ZDE.