Překlad smlouvy o zajištění služeb – autentický ruský text odborných překladatelů ???

Níže uvádíme ukázku odborného překladu části smlouvy o zajištění služeb do ruštiny, která zahrnuje přesné právní formulace týkající se změn a administrativních postupů během výstavby bytu.


Русский текст:

Стандартное исполнение квартиры специфицировано в приложение № 5 к настоящему Договору (именуемое в дальнейшем «Стандартное исполнение»). В случае, если будущий покупатель будет требовать, чтобы будущий продавец в ходе строительства действовал не в соответствии со стандартным исполнением (далее «клиентские изменения»), то он обязан сообщить об этом будущему продавцу в письменном виде не позднее сроков, указанных в описании соответствующей части стандартного исполнения. Пособие по Клиентским изменениям было передано будущему покупателю перед подписанием настоящего Договора. Будущий продавец не обязан согласиться с требованием будущего покупателя относительно проведения клиентских изменений. В случае, если окажется возможным выполнить требуемые клиентские изменения, будущий продавец обязуется составить калькуляцию их стоимости и анализ их влияния на график строительных работ относительно Дома А, и за это он вправе взимать с будущего покупателя паушальный административный сбор в размере 20.000 чешских крон, включая НДС. Что касается выполнения клиентских изменений, стороны договора обязуются заключить письменное дополнение к настоящему Договору, в котором будет содержаться описание клиентских изменений и сроки их оплаты, причем административный сбор за калькуляцию клиентских изменений подлежит оплате не позднее, чем на дату подписания настоящего дополнения. В случае, если будущий покупатель невыполнит условия оплаты клиентских изменений, то будущий продавец не будет обязан выполнить клиентские изменения, и завершит работы по строительству квартиры в стандартном исполнении. В случае, если настоящий договор прекратит свое действие вследствие отступления будущего покупателя от договора, будущий покупатель не имеет право на возвращение оплаченной им суммы за выполнение клиентских изменений. Подписанием настоящего договора будущий покупатель подтверждает свое согласие с вышеуказанными условиями проведения клиентских изменений и сообщения требований к будущему продавцу относительно клиентских изменений.


Význam překladu:

Tento text jasně vymezuje pravidla, jakým způsobem se budou řešit požadavky na změny oproti standardnímu provedení bytu během výstavby, jak bude probíhat kalkulace nákladů, administrativní poplatky a podmínky smluvního dodatku. Precizní překlad do ruštiny zajišťuje, že ruský klient přesně rozumí svým právům a povinnostem, což je zásadní pro bezproblémovou spolupráci a minimalizaci budoucích sporů.


Pokud potřebujete profesionální překlad smluv do ruštiny nebo z ruštiny, rádi vám pomůžeme s odborným překladem, který respektuje právní terminologii i kulturní odlišnosti. Chcete-li se dozvědět více, napište nebo zavolejte.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *