Překlád titulků ke všem italským filmům. Překlad veškerých italských textů z „netechnické“ sféry lidské činnosti: 1) umění obecně, 2) film, 3) literatua, 4) bulettiny, 5) publikace, 6) libreta, 7) scénáře.
PŘEKLADY DO ITALŠTINY Z OBLASTI UMĚNÍ
Překlad titulků z italštiny a dalších oblastí italského textu z netechnické oblasti je otázkou více individuálního přístupu a kokrétních příprav, nastudování textu, zhodnocení zkušeností. Pro více informací je tým italštinářů k dispozici.
Žádáte-li překladatele italského filmového umění obracejte se na stránku s kontakty ZDE.
Zařazeno do témat: všeobecné překlady