- lékařství
- chemie
- překlady z techniky
- marketing
- věda a právo
- právní a úřední překlady
Do a z angličtiny provádíme expresně všechny druhy překladů, a to včetně překladů soudně ověřených. Typologie anglických překladů zasíláme elektronicky anebo předáváme osobně přímo v Praze – v případě ověřených překladů. Ve věci zasílání překladů do ČR se soustředíme hlavně na překlady se soudním ověřením, kdy klienti, tyto obdrží do datové nebo poštovní schránky. Nadále překládáme všechny typy manuálů a obchodně-technických dokumentací z/do angličtiny. Překládáme bezpečnostní listy a lékařské zprávy.
„Technické Překlady: Lékařství“ 🏥💊
V oboru lékařství se technické překlady stávají klíčovým nástrojem komunikace mezi lékaři, pacienty a farmaceutickými společnostmi. Angličtina je často používaným jazykem v mezinárodní lékařské komunitě. Proto „expresní všechny druhy překladů“ do a z angličtiny, včetně ověřených překladů, nabízejí neocenitelnou podporu v lékařské praxi. Překlady lékařských zpráv a bezpečnostních listů musí být přesné a spolehlivé, aby splňovaly jak etické, tak právní normy.
„Technické Překlady: Chemie“ 🧪⚗️
V chemii je přesnost klíčová, a to platí i pro překlady v tomto oboru. „Typologie anglických překladů“ v chemii může zahrnovat složité chemické vzorce, experimentální postupy a technické specifikace. Expresní překlady včetně ověřených překladů jsou často vyžadovány v mezinárodním vědeckém výzkumu a průmyslu. To vyžaduje hluboké znalosti jak chemických principů, tak jazykových nuancí, aby byl překlad přesný a srozumitelný.
„Technické Překlady: Marketing“ 📊📈
Marketing je dalším odvětvím, které se často spoléhá na technické překlady z/do angličtiny. „Překládáme všechny typy manuálů a obchodně-technických dokumentací,“ což umožňuje firmám komunikovat se zákazníky a partnery po celém světě. Správný překlad marketingových materiálů je klíčový pro úspěch globálních kampaní, a to vyžaduje nejen jazykovou, ale i kulturní znalost cílového trhu.
„Technické Překlady: Věda a Právo“ ⚖️🔬
Zahrnuje-li sektor věda a právo, technické překlady se stávají zásadním mostem mezi odborníky různých národností. „Nadále překládáme všechny typy manuálů a obchodně-technických dokumentací z/do angličtiny.“ Tato služba je klíčová pro mezinárodní spolupráci ve vědě a právu. Ve věci zasílání překladů do ČR se „soustředíme hlavně na překlady se soudním ověřením,“ což zajišťuje, že všechny dokumenty splňují nejen jazykové, ale i právní standardy v různých jurisdikcích.
Žádáte-li překlad do anglického jazyka, kontaktujte nás ZDE.