📧 teamprekladatelu@gmail.com
🌐 www.i-translators.eu
📞 +420 608 666 582
📍 Kontakty zde
Překlad zdravotnické dokumentace, klinických studií nebo lékařských zpráv je činnost, která vyžaduje víc než jen znalost cizího jazyka. Vyžaduje schopnost číst mezi řádky odborných zkratek, pochopit klinický kontext a převést jej do přesné terminologie cílového jazyka. Právě v tom vyniká překladatelská agentura i-Translators.eu, která si za více než 20 let činnosti vybudovala pověst spolehlivého partnera pro lékaře, farmaceutické společnosti i výzkumné instituce.
Na jejich webu trefně stojí:
„Lékařské překlady nejsou překlady – jsou to odborné rekonstrukce významu, kde se chyba netoleruje.“
Co všechno i-Translators.eu překládá?
Tým agentury se specializuje na vysoce odborné medicínské texty, včetně:
-
propouštěcích zpráv a lékařských nálezů
-
výsledků laboratorních testů, toxikologických zpráv
-
farmaceutické dokumentace a SPC/PIL listů
-
žádostí o registraci léčiv v ČR i zahraničí
-
odborných lékařských článků a abstraktů
-
dokumentace ke klinickým studiím a grantům
-
znaleckých posudků a posudků o pracovní neschopnosti
Překlady dodávají jak ve standardní jazykové formě, tak i s možností úředního ověření, což je ideální pro použití před úřady, pojišťovnami nebo zahraničními institucemi.
Překlad, který splňuje i regulatorní požadavky
Velká část medicínských překladů podléhá přísným formálním pravidlům, zejména v případě podkladů pro EMA, SÚKL nebo FDA. Tým i-Translators.eu má zkušenosti s celou škálou dokumentace podle standardu CTD, včetně kvalitativní a klinické části. V případě potřeby přeloží i doprovodné dokumenty, statistické přílohy či dopisy etickým komisím.
Překlady, které si můžete vyzvednout i na poště
Pro maximální pohodlí klienta nabízí agentura možnost vyzvednutí úředního překladu prostřednictvím CzechPOINT, a to například na poště Jindřišská v centru Prahy. Klient tak nemusí nic tisknout ani osobně podepisovat – vše se řeší online, s garancí doručení.
Objednávku překladů můžete zaslat jednoduše e-mailem na:
📧 teamprekladatelu@gmail.com
Pravidelně překládané jazyky
-
angličtina
-
němčina
-
italština
-
francouzština
-
švédština
-
polština
-
rumunština
-
ukrajinština
-
finština
V nabídce jsou i další kombinace dle domluvy – například mezi slovanskými jazyky či překlady z jazyků s omezenou dostupností odborníků.
Proč právě i-Translators.eu?
Jejich přístup spojuje odbornou praxi, pečlivou jazykovou redakci a individuální přístup. Na rozdíl od mnoha agentur nespoléhají jen na „jazykáře“, ale pracují s lidmi z oboru – lékaři, laboranty, vědeckými pracovníky. Každý překlad tak projde nejen jazykovou, ale i věcnou odbornou revizí.
Pro více informací nebo nacenění navštivte kontakty zde nebo pište na
📧 teamprekladatelu@gmail.com
„Zdravotnický překlad je jako operace – musí být čistý, přesný a beze ztrát.“