Nejčastěji E-mailem nebo telefonem, případně osobně – v případě úředně ověřených překladů. Po telefonu lze dohodnout některé podrobnosti, o tom, jak překlad z/do italštiny má vypadat a kolik bude stát. Poté nám zašlete objednávku – taktéž stačí E-mailem – a my se dáme do práce. Ve chvíli termínu předání překladu z/do italštiny, nebo již o něco dříve vás budeme informovat, že překlad je již hotov, nebo jej rovnou zašleme na váš E-mail.
Termíny dodání pro překlad do italštiny
Vždy obsahem individuální dohody v návaznosti na konkrétní text, poptávku. Termíny krátkých překladů: 1 – 2 dny. Delší a dlouhé překlady v řádu dnů-týdnů. Překlady italštiny jsou realizovány dle konkrétní situace a pravidla objednávky se mohou měnit.
Překlady italštiny: tlumočníci
Někteří klienti objednávají překlad telefonicky a zasílají podklady E-mailem. Nelze se tomu nikterak bránit, pokud celkový proces v konečném důsledku je ku spokojenosti klienta. Ověřené překlady do italštiny, lze řešit i snadnější cestou úkonů (menší počet), než bývá zvykem u tradičních a dosluhujících soudních tlumočníků. Ti překlady italštiny realizují klientům za podmínek, spíše připomínajících jednání úředníka.
Překlady italštiny: E-mail
Proces předání listiny (podkladu) pro překlad z/do italštiny lze formálně i fakticky bagatelizovat na elektronickou metodu – bez ohledu na zastaralá pravidla překladu. Samotné převzetí výsledku (reálného překladu) lze zjednodušit též na: a) zaslání E-mailem, případně: b) vyzvednout (a tam doručit originál).
Překlady italštiny: Telefon
Telefon je otázkou rychlejšího jednání v případě běžné nebo náhlé potřeby italského překladu. Celý proces komunikace lze omezit na elektronickou komunikaci (rychlá odezva tlumočníka z IPod, Android mobile apod., viz. posun od tradičních úředních tlumočníků k moderním soudním tlumočníkům).
Žádáte-li překlad do italštiny – kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: rodilí mluvčí, technické překlady