Stamattina abbiamo ricevuto una richesta riguardante traduzione di 2 fatture, di cui contenuto risultava fatto in lingua ceca e lingua inghlese. Il cliente dichiarava di volerle tradurre verso la linua ceca. Traduzioni giurate / AUTENTICATE per tutti gli italiani resienti o solo sostanti per motivi di lavoro nelle citta´ della Republica ceca. Traduzioni giurate dei documenti e delle fatture per uso di tribunali in Italia – in lingua italiana, o per uso locale dall´italiano verso il ceco. Traduzioni espresse.
CONTENTUTO DEL TESTO INGLESE E ITALIANO
FATTURE DA TRADURRE: contengono testo bilinguo – necessita di operare con i timbri legali: IT, EN, CZ). Stabilito prezzo per la traduzione legalizzata dall´inghlese e dal ceco verso l´taliano. Stabilito il tremine di consegna: via posta PARDUBICE. Quello che ottera´il cliente: Lei ottiene via posta TRADUZIONE LEGALIZZATA IN ORIGINALE CARTACEA.
QUELLO CHE RICHIEDIAMO NOI PER REALIZZARE UNA TRAZIONE VERSO LA LINGUA CECA:
Gli originali delle fatture (o delle fotocopie legalizzate da un nottaio – (fatto in Praga) (POICHE LE FATTURE NON SONO IN LINGUA CECA). I dati suoi / della persona o ditta: che sara responsabile per il pagamento della traduzione.
RIASSUNTO DELLA TRADUZIONE LEGALIZZATA
- Traduzione legalizzata / AUTENTICATA dall´inghlese in lingua italiana.
- Traduzione legalizzata / AUTENTICATA dal ceco in lingua italiana.
- Termine di consegna: 3 giorni lavorativi.
- Localita´: Praga, Pardubice.
Traduttore giurato della lingua italiana e ceca – contatta QUI.