Jak dlouho trvá kalkulace překladu: Délka kalkulace překladu je otázkou procesu. Čím složitější je proces kalkulace, tím stojí více času, naopak, čím je proces jednodušší, tím je doba kalkulace kratší. Jak mezi procesy kalkulace volit: To je snadné, pokud víme co za procesem kalkulace ceny překladu stojí. Pakliže kontaktujeme překladatelskou agenturu a chceme znát cenu za překlad textu, musíme si představit, jak takový proces v agentuře probíhá – znát zákulisí.
Co je to kalkulace překladu z italštiny
Kalkulace italského překladu je velmi důležitou částí transakce, kterou nazýváme objednání překladu. Samotná kalkulace musí správně proběhnout před samotným zadáním překladu a měla by vyjadřovat budoucí cenu za překlad, která se nebude již měnit.
Překlady italštiny: agenturní profesionalita – individuální přístup
Veliká nebo středně veliká překladatelská agentura je firmou, v jejímž centru pracují řadoví zaměstnanci – koordinátoři, ředitelé, reklamní oddělení, popřípadě manažeři větších překladatelských projektů a snad několik interních překladatelů, ale ti spíše pracují jako řečení koordinátoři a jen velmi okrajově se věnují překládání.
PŘIJEM POŽADAVKŮ NA PŘEKLAD DO ITALŠTINY: BEZ RIZIKA
Taková agentura od Vás přijme požadavek a bude se snažit Vám také co nejrychleji kalkulaci dodat a až poté bude nejspíš překotně shánět překladatele – zde existuje riziko, že překladatele poté neseženou a budou muset přistupovat k rezervním řešením. Druhou verzí je, že překladateli zavolají ihned a budou s ním projednávat jeho cenu za váš překlad – zde je riziko, že kalkulaci dostanete za zbytečně dlouhou dobu.
Překlady italštiny
Jak funguje kalkulace překladu u soukromých překladatelů:
Pokud na nějakého překladatele narazíte napřímo, nebo jej rovnou znáte, máte velikou výhodu. Cenu za překlad Vám sdělí on sám a jistě bude taková cena mnohem příznivější. Proč tomu tak je, se můžete dočíst právě na stránce Co obsahuje cena za překlad: rozsah a hodnotu textu násobenou počtem normovaných stran.
Žádáte-li Překlady italštiny – kontakt na vedoucího překladatelského týmu: ZDE.